5.01fr-0 2011-04-25 ------------------- - Traduction initiale des (et alignement sur les) changements apportés par la version 5.01 4.31fr-1 2010-07-05 ------------------- - Alignement sur la version 4.31 originale. 4.27fr-3 2010-02-13 ------------------- - Alignement sur la version 4.27 définitive. - Crédits plus visibles pour Matthieu Herrb. - Correction d'un problème de compilation (césures incorrectes). - Retouches diverses des sources (fichiers manquants). 4.27fr-2 2010-01-06 ------------------- Première version publiée sur le CTAN par SC et MPG, basée sur la version 3.20 de Matthieu Herrb et mise à jour jusqu'à la version 4.27 anglaise. 3.21fr à 4.27fr-1 (août à décembre 2009) ---------------------------------------- Versions non publiées sur le CTAN. Les versions 4.26fr-1 à 4.27fr-1 ont néamoins été publiées sur . 3.20 et précédentes ------------------- (Versions de Matthieu Herrb; transcription de son fichier MODIFICATIONS.) Changements entre la version 3.3.1 et la version 3.20 (Novembre 2001) --------------------------------------------------------------------- - basé sur la version 3.20 de Tobias Oetiker. Voir CHANGES dans la VO pour la liste de toutes les modifs. - Traductions nouvelles et quelques ajouts par Daniel Flipo. - Exemples utilisant les accents ISO Latin-1 plutôt que les séquences TeX. - Présentation de la biblio plus conforme à la norme AFNOR Z44-005 - Utilisation des polices Type 1 cm-super pour produire la version PDF. - Généralisation de l'utilisation de \og ... \fg pour les guillemets français. Changements entre la version 3.3 et la version 3.3.1 (Octobre 2001) ---------------------------------------------------- - toujours basée sur lshort 3.3. Une nouvelle version basée sur 3.20 suivra bientôt. - prise en compte de corrections par Christophe Dousson. - élimination quasi-totale des références à l'extension french. Remplacé par l'option francais de babel. Le document lui-même utilise maintenant babel et aeguill, ce qui le rend plus facile à compiler (notament avec césures correctes avec pdflatex). La nouvelle licence de frenchpro est inacceptable. Changements entre la version 3.1 et la version 3.3 -------------------------------------------------- - meilleur packaging - prise en compte des modifications mineures de la version anglaise - nouvelle section sur la structure du texte et le langage (Hanspeter Schmid) Changements entre la version 1.1 et la version 3.1 -------------------------------------------------- - passage sous licence GPL, - nouvelle présentation plus logique des exemples, - réorganisation du chapitre 4, - nouveau chapitre 5 consacré à la personnalisation de LaTeX, - mise à jour de la liste des contributeurs, - détails sur l'histoire de TeX, - suppression du paragraphe sur la taille relative de LaTeX et de Word, - description de \\ <-> $\backslash$, - description plus detaillée de fontenc, - déplacement de la description de \newcommand et \newenvironment, vers le (nouveau) chapitre 5, - déplacement des commandes de changement de taille et de style vers le chapitre 5, - ajout d'une description sommaire du rôle de BibTeX, - ajout des descriptions des extensions 'fancyhdr' et 'verbatim', - nouvelle description de l'utilisation de nouvelles commandes, - suppression des remarques relatives à 2.09, - suppression de la remarque sur les effets (réels ?) pervers de \linespread{}, - ajout d'un avertissement sur les paramètres de mise en page, - ajout d'une référence à l'extension calc, - déplacement section sur la description de variables comme illustration des commandes de manipulation des longueurs, - ajout d'une explication sur le mécanisme des boîtes, - ajout description des commandes de production de filets, - de nombreuses corrections du français.